Session de français pour les novices
Au total 10 jeunes motivées et malicieuses que rien n’arrête, surtout pas la prononciation parfois difficile de la langue de Molière ! À l’aide d’un photo langage, puis de contes malgaches traduits en français, et enfin d’un chant méditatif (religieux), nous avons déjoué les pièges phonétiques des couples cousin-cuisine / sage-chasse/ j’étais-j’ai été, etc. Tout est bon aussi pour réviser la méchante conjugaison : c’est difficile ! Il faut dire que les verbes malgaches ne se conjuguent pas, ils sont toujours employés à l’infinitif, d’où la difficulté de les apprendre et de les utiliser sans faute. Quant aux prépositions, n’en parlons pas ! Tous ces petits mots si précis qui ponctuent notre langage se mélangent joyeusement dans les têtes savantes. Mais à force de patience et de répétition, on acquiert quelques réflexes.
http://xenia.over-blog.com/archive/2013-02/